よく、むつ市の関連のあれこれを見ていると、「ああ、これは誤字だ」というものを見つけてしまうことがあります。
もちろん、このブログにも誤字脱字は多いのですが…。
むつ市のことを知っている場合、知らない場合、いずれにせよありがちな誤字がありますよね。
○ 水源池公園
× 水源地公園
みなさま、水源「池」ですので、お間違えの無いように…と、お花見シーズンを控えてここに書いておこうと思いました。
「池」なんですよね…。
でも、表記でそれ以上に怪しいのは「ねぶた」ですかね。五所川原市の場合、
これはいいですけれども(漢字表記で統一されているようです)、大湊の場合、
大湊ねぶた
大湊ネブタ
大湊佞武多
大湊侫武多
大湊倭武多
大湊侫多
定まっていないという。(この他の表記も見掛けた記憶があるのですが、ソースをお持ちの方、お願いします)
なお、「ねぷた」という表記は、「ねぶたの家ワラッセ」の掲示物によると、主に内陸部で見られるものだそうなので、大湊に限っては当てはまらないですよね。その辺は切り落としていかないと収拾つかないので。
ちなみに、大湊ねぶたの100周年で公式に出版された本は、「大湊侫武多百年」というタイトルで、「大湊ネブタ100周年記念」とサブタイトルが書いてあります…。本の内部の表記もまちまちでした。「大湊ねぶた祭合同運行委員会々則」には、「第1条 本会は大湊ねぶた祭合同運行委員会と称する。」とありました。
どうしましょうか…。